Енотовидная собака по имени Есида-сан
Стоило только выйти второму трейлеру Хранителей снов, так уже поехало! У всех сплошная любовь к Джеку Фросту, что собственно, понятно. Дите оказалось такой прелестью, что грех не полюбить.

Плюс, снова показали Санту с его наипрекраснейшим акцентом:

Очень сонного песочного человека (я так понимаю, день - не его время)

ну и конечно, брутальный Хью Джекман Пасхальный Кролик

У Санты очень забавные помощники. И эльфы и те, что побольше и попушистей)))

Ну и конечно, цитата трейлера:
"- Большая четверка вместе! Санта Клаус, Зубная Фея, Песочный Человек и.... Пасхальный Кенгуру!
- Что?! Я кролик!"


Опять же, показали главного злодея. Оказался вполне ничего себя, вот только в профиль на солиста КИШа смахивает...:gigi: Думаю, это все зубы...


А теперь немного о грустном. Кажется это первый мультфильм, который я хотела бы посмотреть просто на английском. Без дубляжа! Потому что, есть у меня сомнения, что дубляж этот самый мультик и прикончит. Не будет прекрасного акцента у Санты, и потрясающих голосов Джека и Кролика. Просто озвучка первого трейлера меня убивает. У меня вообще создается ощущение что наши локализаторы стараются сделать мультфильм более детским. По крайней мере, в Трейлере Эпика (об этом потом) так и есть. Опять же, перевести Rise of the Guardians как Хранители снов...:emn: ну ладно, это еще куда не шло... Но, как утверждает кинопоиск, главного злодея зовут Кромешник...:facepalm: Не, я конечно понимаю, что Pitch на русски перевести не слишком получается, но.... Чем вас вариант с Бугименом не устраивает?!
Эхх... ладно, будем ждать, надеяться и верить. В любом случае, не понравится дубляж, всегда можно купить диск и посмотреть в оригинальной озвучке. Что я обязательно и сделаю. и потом, еще не известно кто будет дублировать мультфильм. Авось и обойдется? ;)

@музыка: Panic! At The Disco – I Write Sins Not Tragedies

@темы: прАкино, ждем-с